The capricious language called English (pt. 1)

Español

References

I’ve got to say it: the English language is a no man’s land. While Spanish has the controversial Real Academia de la Lengua Española (an academic body that regulates the “correct” way Spanish should be used), there’s no equivalent in English. The closest are the dictionaries, which pretty much only collect words in use and list them with their definitions.
This has the unfortunate side effect that the language drifts rapidly. Not only that, spoken language usually drifts much faster than written language, so at some point, written words don’t resemble their spoken counterparts at all! Some would even suggest that spoken and written English are technically two different languages (though other languages have it worse, like French).
This is bad news for the many people that, like me, learned written English. It then becomes challenging understanding people speaking English (you expect words sounding similar to how they are written, which is rarely the case), or then people won’t understand a word of what you are pronouncing more like how it’s written than how it’s actually said.
There are many things that are rarely explained in English classes, usually because the teachers haven’t noticed it themselves (when the teacher’s original language is not English), or are simply not conscious of them (because one never reflects on our own language).
And I haven’t even discussed the differences in sounds in English! (which I will, at some other point)
I will post a series of posts talking about several usually overlooked “rules” or patterns in written English, starting with:

Words starting with Wr: if a word in English starts with Wr, you don’t pronounce the W. This is an important rule because many common English words start with wr. Examples:
Wrap is pronounced Rap
Wrist is pronounced Rist
Wrong is pronounced Rong
Write is pronounced Rite. This rule applies to all variations of this word, like: Written, Writer, Writing, Wrote

Words that contain alk: the l is silent. Examples:
Talk is pronounced tak
Walk is pronounced wak
Chalk is pronounced chak

I probably blew away the mind of several Spanish speaking persons.

Read part 2

Comments are welcomed. So are questions.


Referencias

El inglés es un lenguaje caprichoso (pt. 1)

Debo decirlo: el idioma inglés es tierra de nadie. Mientras que en el español tenemos a la controvertida “Real Academia de la Lengua Española”, en el inglés no tienen nada parecido. Lo más cercano son los diferentes diccionarios que solamente recolectan las palabras en uso y las listan con sus definiciones.
Esto tiene el desafortunado efecto secundario de que el lenguaje cambia rápidamente. No solo eso, como los lenguajes hablados tienden a cambiar más rápido que los escritos, ¡a menudo la forma en que se pronuncian las palabras no se parecen a como se escriben! Algunos incluso sugieren que el inglés hablado y el escrito son diferentes lenguajes (aunque otros lenguajes, como el francés, sufren más con esto).
Esto representa malas noticias para el montón de gente que, como yo, aprendió inglés escrito. Se vuelve un reto entender el inglés hablado (uno espera oír palabras de la forma en que están escritas, lo cual rara vez es el caso); o luego la gente no entiende cuando uno habla por que intentamos pronunciar las cosas como se escriben, no como se dicen.
Hay muchas cosas que rara vez se dicen explícitamente en las clases de inglés, usualmente por que los profesores o no se han dado cuenta (cuando es un hispanohablante enseñando inglés) o simplemente no están conscientes de ellas (uno rara vez analiza su propio lenguaje).
Y esto es sin entrar a la discusión de las diferencias de sonidos en el inglés (lo cual haré en algún momento).
Pondré una serie de post discutiendo varias de estas “reglas” poco mencionadas del inglés que he ido descubriendo, empezando por:

Palabras que empiezan con Wr: si una palabra en ingles empieza con Wr, no se pronuncia la W. Esto es importante porque muchas palabras comunes empiezan con Wr. Ejemplos:
Wrap (como los tacos que venden en ciertas franquicias americanas) se pronuncia Rap
Wrist (la muñeca de la mano) se pronuncia Rist
Wrong (incorrecto) se pronuncia Rong
Write (escribir) se pronuncia rait. La regla se aplica a todos los derivados y variaciones de la palabra, como: Written (riten), Writer (raiter), Writing (raiting), Wrote (rout)

Palabras que contienen alk: la l no se pronuncia. Ejemplos:
Talk (~platicar) y sus derivados: se pronuncia más o menos como tok
Walk (caminar) y sus derivados: se pronuncia más o menos como wok
Chalk (gis): se pronuncia más o menos como chok

Estoy seguro que muchos hispanohablantes se sorprendieron con esto.

Leer parte 2

Son bienvenidos los comentarios. O las preguntas.


Advertisements

2 thoughts on “The capricious language called English (pt. 1)

Write a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s